sábado, 30 de abril de 2011

Por que Québec e não Montréal?

Muitas pessoas me perguntam porque não fui para Montreal. Seria o caminho natural de quem morou de São Paulo.

Eu concordo em termos com isso, mas na verdade, eu queria um lugar mais tranquilo, com qualidade de vida e Montréal (que obviamente não se compara a São Paulo), já tem alguns problemas de cidade grande.

O mais importante para o emigrante (futuro imigrante) é a pesquisa. Eu buscava um lugar onde meu inglês fosse algo a mais, não um pré-requisito. Além disso, o Québec é tão vasto que as pessoas se esquecem de olhá-lo como se deve.

Cada pessoa tem um perfil, não que eu não goste de Montréal, mas é que Québec é realmente especial.

Além disso, falar inglês em Québec é um "atout" e não uma obrigação.

Pontos a verificar durante a escolha da cidade:
  •     Custo do aluguel
  •     Custo dos produtos no mercado
  •     Transporte público
  •     Médicos e hospitais
  •     Aversão a imigrantes (ponto polêmico)
  •     Serviços Públicos (aeroportos, escolas, garderies, etc)
  •     Profissão demandada

quinta-feira, 28 de abril de 2011

La Nation Québécoise

Não, isto não se trata de um texto separatista, mais sim de um reconhecimento de uma nação quebequense existente no Canadá.

Não é novidade que Harper admite a existência da nação quebequense (dentro do Canadá unido), principalmente em época de eleições.



Harper utiliza a carta nacionalista em Québec

Stephen Harper aproveitou totalmente no passado e ainda a utiliza no Québec durante sua campanha eleitoral: a carta nacionalista.

"O Canada precisa do Québec" lançou em Ancienne Lorette,  pedindo ajuda aos seus militantes de lhe ajudar a dar um lugar maior aos francófonos dentro de sua equipe em Ottawa.

E ainda mais: vocês deveriam ver a surpresa dos jornalistas no estrangeiro - ajuntou - quando me ouvem, um cara de Calgary,  começar meus discursos em francês.

Ele ajuntou que seus interlocutores entendem então que na América do Norte "há um povo, uma nação francófona" que possui muita influência na vida do "melhor país do mundo, o Canadá"

Stephen Harper lembrou que o Canadá nasceu em francês aqui mesmo em Québec.

Harper já utilizou esta carta no passado, notadamente sobre a reconhecimento do Québec como uma nação

Será ele credível este ano? Veremos.

Fonte:
INTERNET. http://bit.ly/dQiZsv 28-04.2011

segunda-feira, 25 de abril de 2011

Excel em francês

Eis o arquivo que eu fiz com a traduçao das fórmulas Excel. Pra quem conhece Excel e se atrapalha com as fórmulas em francês, o arquivo deve ajudar.

Fonctions_Excel

quarta-feira, 20 de abril de 2011

Festival d'été Québec - 2011

Por isso que eu adoro viver em Québec:
Comunicado do Festival d'Été de Québec
Enfim em Québec: Metallica!
Os fãs ficarão felizes! O grupo mítico Metallica participará com certeza desta 44a. edição do Festival d'été de Québec. O grupo tao esperado apresentar-se-á no palco Bell das planícies de Abraão, sábado 15 de julho.

Enfin à Québec : Metallica!

Les fans seront heureux ! Le mythique groupe Metallica participera effectivement à cette 44e édition du Festival d’été de Québec. Le groupe tant attendu sera sur la scène Bell des plaines d’Abraham le samedi 16 juillet!
Jeudi 14 avril 2011 

Fonte:
INTERNET. http://www.infofestival.com/?lang=fr&page=liste-nouvelles 20-04-2011.

terça-feira, 5 de abril de 2011

J´ARRIVE QUÉBEC !!!: Desemprego e imigração No Québec

J´ARRIVE QUÉBEC !!!: Desemprego e imigração no Québec: "L'Institut de la statistique du Québec (ISQ) divulgou um estudo(dados de 2009) que mostra que para os imigrantes no QC é muito mais di..."

Québec, le Québec, Québec le...

Este post é puramente informativo e nao tem relevância com relaçao à imigraçao.

Québec: é a capital do Québec.

O Québec: é o nome da província. Assim como se diz que "é possível viajar para o Pará", é possível ir para o Québec. Entao, "je vais au Québec", "le Québec est beau"

Ville de Québec: traduçao literal de Québec City. Eu digo aqui "J'habite à Québec" "Je vive à Québec" et c'est tout. Ninguém fica falando: "Eu moro na cidade de Sao Paulo"

segunda-feira, 4 de abril de 2011

Paisagens de inverno

Só para os curiosos, vou colocar uma foto do meu carro no estacionamento da empresa após uma tempestade de neve. Ele é uma dessas coisas brancas aí...

domingo, 3 de abril de 2011

sábado, 2 de abril de 2011

Ranking das Melhores cidades para se viver do Canadá

Mais um texto traduzido.


---
Quebec faz sombra em Montreal

O ranking apresentado não é a favor de Montreal. Depois de ter honrado a metrópole quebequense como « a cidade canadense com a maior curtição » em 2009, a revista de economia MoneySense lhe deu um verdadeiro golpe esta semana no seu ranking 2011 sobre a qualidade de vida. Dentre os 180 municípios canadenses analisados, Montreal herdou um medíocre 123º lugar, ultrapassado por Vancouver (29 ª) e Toronto (91 ª)

O que faz mal a Montreal : o preço das habitações, a baixa renda doméstica e a alta taxa de desemprego. A cidade se classifica abaixo da média nos 10 dos 17 critérios de avaliação Ela entretanto, figura melhor no critério de transportes em comum (1ª sobre 180), o número de pessoas que vão ao trabalho a pé ou de bicicleta (25ª) e a proporção de carros novos nas ruas (31ª).

A Capital Quebec, acima disto, um muito boa 25ª posição, notadamente graças a seu número elevado de médicos pourproporção de 1.000 habitantes, à sua baixa criminalidade e à sua baixa taxa de desemprego. Pela quarta vezes em 6 rankings elaborados, a aglomeração Ottawa-Gatineau chega em primeiro. Seu segredo: notas médias em praticamente todos os critérios, do número de desempregados à vida cultural, passando pela criminalidade. « É claro que uma grande parte do sucesso da cidade provem do fato de a cidade ser a sede do governo federal, explicam os jornalista Joe Castaldo e Periforantos. A burocracia, mesmo se ela não é sexy, significa empregos, rendas elevadas e serviços públicos. »

Ranking controverso
Consciente da controversa que provoca todo ano sobre seu ranking pancanadense, a revista MoneySense assegura não levar em conta os critérios mais objetivos pour estabelecê-lo. Os dados provêm, como por exemplo, de Estatística Canadá, dos dados de Meio Ambiente Canadá (as preciptaçoes anuais são um dos critérios) e os estudo da Sociedade Canadense de hipotecas et habitações

« A gente se acusa de não haver levado em conta vários fatores que têm a maior importância, como a presença de vizinhos amigáveis ou a beleza das paisagens, precisam os autores do artigo sobre o ranking. É verdade que estas características contribuem na qualidade de vida de uma cidade, mas elas são subjetivas e completamente impossíveis de medir. »

Neste sentido, o ranking de 2009, que coroou Montreal como a cidade mais animada (« com mais curitçao », tinha um senso subjetivo. Atribuía-se à metrópole quebequense o status de capital cultural do Canadá em razão dos seus cafés, festivais, teatro, cinema e restaurantes.

Como o ranking 2011 sobre a qualidade de vida, entretanto, MoneySense se enganou, estima a prefeitura de Montreal. « Este ranking não nos impedirá de dormir : outras publicaçoes dizem o contrário, disse Darren Becker, porta-palavra do comitê executivo da cidade. Loney Planet, New York Times, Monocle Magazine, todos comprovam a qualidade de vida em Montreal » A Metrópole, assegura, « é uma cidade em pleno crescimento, com 162 canteiros em obras para 13,4 bilhões de investimentos, projetos que têm um impacto direto sobre a qualidade de vida dos cidadãos de Montreal
---

Ranking 2011 das melhores cidades canadenses:
http://bit.ly/fkOCro

Para quem quiser ler o texto original em francês, segue o link abaixo.

Texto original em :
INTERNET. http://bit.ly/h02Thd 02-04-2011.

quinta-feira, 31 de março de 2011

Propósito deste blog

Muitas pessoas me falam que eu sou muito negativo quando escrevo neste « blog ». Pode até ser verdade, mas eu procuro escrever algo de verdadeiro. Não, o Québec não é o melhor lugar do mundo para ser viver, o Brasil, tampouco.

Eu procuro relatar muitas das dificuldades que vivi, que ainda vivo, como foi meu processo e como está sendo minha integração nesta país.

Acredito que as pessoas têm uma tendência a falar do melhor e se esquecerem do pior, por isso acho que tendo para o lado negativo nas minhas narrativas. Não que eu seja pessimista, longe disso, mas penso que os defeitos também devem ser expostos. Meu plano de imigração não foi perfeito e também contei com a sorte para várias coisas.

Creio que muita gente pode querer me peguntar se valeu a pena. Pra mim, é claro que valeu, acredito que para a minha esposa também. Je suis très fier d'avoir été accepté par le Québec. Mas isso não quer dizer que vai ser a mesma coisa para todo mundo.

domingo, 27 de março de 2011

Problema de integração para os imigrantes - 2

Eis a minha opinião sobre o texto traduzido do Métro:

Pelo que eu vejo por aqui, a maioria dos imigrantes chega bem despreparada mesmo. Muitos creem que a francisação do governo vai resolver todos os problemas.

A francisação ajuda, mas não resolve.

Eu particularmente, nunca fiz francisação desde que cheguei. Achei melhor ir trabalhar e não me arrependo da escolha que fiz. Talvez se eu não tivesse arrumado emprego, talvez a tivesse feito. Não tenho nada contra, obviamente.

Mantenho minha opinião que se você quer aprender francês, que o faça no Brasil.

Quando você chega a um novo país, e falo do Québec como um novo país, o seu diploma não vale nada, até porque aqui eles dão mais importância para o conhecimento, e não para títulos.

Então, quando estiver aqui, esteja preparado para fazer tarefas mais básicas (mas não menos importantes) do que você costumava fazer aí no Brasil e saiba que você terá de provar sua competência, não adianta chegar com a mala cheia de diplomas se você não consegue falar francês e nem provar sua competência na sua área de formação.

Não acho desmérito nenhum em trabalhar em alguma outra coisa que não a própria área de formação. Aliás, uma boa dica é procurar um trabalho no qual se precise falar bastante para que você possa pegar fluência na língua.

É possível sim, trabalhar na área que você tinha no Brasil e isto vai depender somente de você, ou seja, da sua capacidade de adaptação.

Abraço a todos.

domingo, 20 de março de 2011

Problema de integração para os imigrantes

O texto a seguir, foi retirado do jornal Métro de Montréal.
Nao colocarei comentários desta vez, faço do texto, minhas palavras.

**
Un problème d'intégration pour les immigrants
Um problema de integração para os imigrantes

Combien de nouveaux arrivants le Québec doit-il accueillir? La question a refait surface cette semaine lorsque l’Action démocratique du Québec a déposé une motion en chambre demandant de maintenir ce nombre à 45 000 personnes par année. Le sujet n’est pas anodin. Cela représente l’équivalent du nombre d’électeurs d’un comté, et ce, chaque année. Il est vrai que le Québec connaît et connaîtra une pénurie de main-d’œuvre importante...

Quantos recém-chegados o Québec pode receber? A questão veio à tona novamente esta semana quando a Ação Democrática do Québec fez uma moção na câmara solicitando manter este número a 45.000 pessoas por ano. O assunto não é banal e representa o equivalente ao número de eleitores de um condado, e por ano. É verdade que o Québec conhece e conhecerá uma penúria de mão de obra importante...

Le problème est que le taux de chômage chez les immigrants dépasse largement celui du reste de la population. Une étude de Statistique Canada a démontré que c’est au Québec que l’écart était le plus important, c’est-à-dire que le taux passe du simple au double, de 7,3 % dans la population en général à 13,4 % pour les immigrants. Une marge qui commande que l’on s’interroge sur notre capacité à bien intégrer ceux qui choisissent le Québec pour venir y vivre et, souhaitons-le, y prospérer.

O problema é que a taxa de desemprego dos imigrantes ultrapassa largamente à do resto da população. Um estudo de Estatística Canadá demonstrou que o Québec é o lugar onde a taxa foi a mais elevada, ou seja, a taxa simplesmente dobra, partindo de 7,3% da população geral a 13,4% para os imigrantes. Uma margem que nos faz nos perguntar sobre a nossa capacidade de integrar bem os que optam pelo Québec para vir, viver e que desejam prosperar nesta terra.

Quitter l’endroit où se trouve notre famille pour s’installer dans une nouvelle patrie ne se fait pas sur un coup de tête. On fait ce choix parce que l’on croit que l’endroit choisi nous offrira de meilleures perspectives d’avenir. L’ambition des nouveaux arrivants n’est certes pas de se retrouver à occuper un emploi inférieur à ce pourquoi ils ont été formés.

Abandonar o lugar onde está nossa família por se estabelecer em uma nova pátria não vem do nada. Faz-se a escolha porque se acredita que o lugar escolhido oferecerá melhores perspectives futuras. A ambição dos recém-chegados não é certamente a de ocupar um emprego inferior na área em que foram formados.

D’ailleurs, le taux de chômage ne fait pas état des déceptions de ces personnes qui, avec un diplôme en poche, occupent des emplois loin de correspondre à leurs compétences. Avant d’augmenter le seuil d’immigration, il faut se demander comment bien accueillir les personnes que nous recevons déjà. La ministre de l’Immigration, qui a promis un plan d’action d’ici la fin du mois de mars, aurait dû présenter un plan avant d’augmenter les seuils.

Além disso, a taxa de desemprego não conta as decepções das pessoas que, com um diploma no bolso, ocupam empregos longe de suas competências. Antes de aumentar os limiares da imigração, é preciso descobrir como receber bem as pessoas. A ministra da Imigraçao, que  prometeu um plano de ação daqui ao fim do mês de março, deveria ter apresentado um plano antes de aumentar os limiares.

Outre la langue, il y a les compétences. L’intégration économique faciliterait grandement l’intégration sociale. Le milieu de travail joue clairement un rôle crucial pour assurer une bonne compréhension de la société choisie. Avant de procéder à une augmentation des seuils, le gouvernement doit être à même d’offrir une certaine garantie à ceux qui sont déjà ici ou qui viendront se joindre à nous. Des gestes concrets doivent être posés. Les résultats devront se mesurer non seulement par l’intégration au travail, mais aussi par la qualité du travail trouvé.

Junta-se a isso a língua, que precisa de competências. A integração econômica facilitaria grandemente a integração social. O meio de trabalho joga claramente um papel crucial para se assegurar uma boa compreensão da sociedade escolhida. Antes de proceder a uma aumentação dos limiares, o governo deve estar ao nível de oferecer uma certa garantia aos que já estão aqui ou àqueles que virão se juntar a nós. Gestos concretos devem ser postos em ação. Os resultados deverão se medir em não somente pela integração no trabalho, mas também no trabalho encontrado.


Texto disponível em:
INTERNET. http://bit.ly/ij0ENK 20/03/2011

sábado, 19 de março de 2011

Material de Estudo Francês Quebequense

Este é um resumo do material da École Québec, que fiz durante o meu período de estudo no nível débutant até ao começo do intermediaire.

Vou disponibilizar o material aqui download.

Résumé français québécois
Résumé Français Québécois v1.01

O Resumo ajuda, mas nada substitui um bom estudo de francês.
Eu continuo recomendando a École Québec [e nao, nao ganho nada fazendo propaganda da escola].
Se você vir um pudim no lugar de um arquivo pdf, saba que você clicou no link errado.